桑田家教新生募集中!請看這邊:桑田家教課程表。
9
9月
幾週以來,台灣的股市接連慘跌,許多股民住進了套房。
我為他們感覺遺憾,只能說,生命無價,千萬不可輕生。
幾個月前,我賣光了身上所餘的最後兩筆基金。
當時兩家基金公司的小姐都勸我不妨再放些時候,因為正逢淨值低點。
可我仍堅持低點賠售,因為我那時候當真快沒飯吃了。
這幾週,我開玩笑,說不定那兩位小姐現在正想:那個留鬍子的瘦皮猴兒八成有內線,不然怎會在大家看好漲勢的時候出脫基金!
今天出這麼一題。大家好好想想。
請記得,翻譯在某些情況下並無須太過拘泥於原文。
期待大家的答案。
十月十三日公布正解:
其中「軍産複合体」的譯文(黑體字),我覺得是非常好的處理方式。因為「軍産複合体」倘若直譯,會讓大部分的中文閱讀立刻有踢到鐵板、在頭上打個問號的感覺。
另外是「アメリカは民主主義じゃないね──金権主義だ」的譯法(黑體字)也是可圈可點的。這樣的譯文,我估計中文譯本的可讀性恐怕已經遠超過了日文和英文原文了。
我為他們感覺遺憾,只能說,生命無價,千萬不可輕生。
幾個月前,我賣光了身上所餘的最後兩筆基金。
當時兩家基金公司的小姐都勸我不妨再放些時候,因為正逢淨值低點。
可我仍堅持低點賠售,因為我那時候當真快沒飯吃了。
這幾週,我開玩笑,說不定那兩位小姐現在正想:那個留鬍子的瘦皮猴兒八成有內線,不然怎會在大家看好漲勢的時候出脫基金!
今天出這麼一題。大家好好想想。
請記得,翻譯在某些情況下並無須太過拘泥於原文。
期待大家的答案。
引用自 神の使者(河出書房新社)
アイゼンハワー大統領がホワイトハウスを去るとき、アメリカは「軍産複合体」という権力に気をつけるべきだと警告した。きみたちの憲法には資本主義に関する言葉は何もないが、アメリカは民主主義じゃないね──金権主義だよ。
十月十三日公布正解:
引用
當艾森豪總統下台時,曾經警告過你們的國家,小心軍事跟工業界的勾結。你們的憲法裡不曾提到資本主義,所以也無牽制的力量。美國早已不再「民」主,它現在已經變成「錢」主了。
其中「軍産複合体」的譯文(黑體字),我覺得是非常好的處理方式。因為「軍産複合体」倘若直譯,會讓大部分的中文閱讀立刻有踢到鐵板、在頭上打個問號的感覺。
另外是「アメリカは民主主義じゃないね──金権主義だ」的譯法(黑體字)也是可圈可點的。這樣的譯文,我估計中文譯本的可讀性恐怕已經遠超過了日文和英文原文了。

活得普通(一版)
チントレ



艾森豪總統離開華府的時候,警告美國-美國需要小心「軍產複合體」這種權力的濫用。美國的憲法裡並沒有提到任何的資本主義,美國其實是金權主義而非民主主義國家。