桑田家教新生募集中!請看這邊:桑田家教課程表
歡迎訂閱 桑田電子報 姓名: E-mail:

6

8月

ないがあるように見える世界

| |
2008 08/06 10:59 カテゴリー:桑田劄記 | 作者:桑田德
這裡我把過去兩週所出的三題翻譯整理在一起。
這是好文,不看可惜了,而且還會繼續。

重申,這些內容源自一本英文書,我同時擁有日文版和中文版。
日文版翻譯得普普,譯者的宗教知識略嫌不足,與中文版對照之下,相形見絀是顯而易見的。
這樣對照,網友會發現一些特殊的譯法,而這些譯法正好可以刺激我們對翻譯的感動。

中文版部分,我稱之為「參考性正解」,也就是這個理由了。

引用
ここにはないがあるように見える世界、そこでの生き方がある。あなたの外見は変わらないだろうが、以前よりたびたび微笑むようになる。あなたの額は涼やかで、目は穏やかだ。

「有一種方法可以活在狀似此世又非此世的世界。你外表未變,只是臉上更常掛著微笑,你的面容靜謐,眼神安祥。」

引用
それじゃ、そんなに楽しくはない話題はどう?たとえばオクラホマシティで連邦ビルを爆破した狂った犯人のこととか?どうしたって、つい自分の隠れた罪悪感を犯人に投影したくなるよね。

「那何不談一談不愉快的主題,例如:炸掉奧克拉荷馬聯邦大樓的那個瘋子,我實在忍不住把我的內疚投射在這些混蛋身上。」

引用
ぼくらがこの世界に見ているのは自分自身の狂気だってことはもう話したけど。それでも、人は──ぼくと同じように──この狂った犯人に自分の隠れた思考システムを見ることを自分で選んだなんて、なかなか思いにくいんじゃないかなあ。

「雖然我們心裡有數,是我的瘋狂意念投射到那個世界上的,是我們選擇以此案例來面對內心隱藏的小我念頭,但我想,不少人會跟我一樣感到難以消化這類說法。」

本站 所有文章與部分原創攝影桑田德暨桑田事務所 創意製作,
並以 創用CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 3.0 台灣 釋出。     Creative Commons License

寫到臉書 | 推到推特 | 噗到噗浪 | コメント[留言] (0) | トラバ(Trackback)[引用] (0)
コメント投稿
表情
emotemotemotemotemotemot
HTML
UBB
表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [登録]