桑田家教新生募集中!請看這邊:桑田家教課程表。
19
10月
時間是午夜兩點三十二分。音樂是2006年日系電影「地下鉄に乗って」(穿越時光的地鐵)主題曲Salyu(サリュウ1)的「プラットホーム5」(月台)。
這部舊片應該是近來我看過最值得的一部。節奏清楚,畫面與音樂協調,故事情結時空錯綜之間可見分明條理。手法上是人性的,未受好萊塢電影影響太多,在我看過的有限的文藝電影中,應該至少排行前五名。過些時日我想我應該會再次回鍋,重看個一兩遍。
星期日是我最忙碌的一天。昨天下午五點四十一下了課,隨便弄了一碗白飯配學生留下的八方雲集蒜蓉醬油,撒點黑芝麻,吃完躺床上一口氣睡到晚上十一點多。醒來後腳酸得差點走不下床階,做了點柔軟運動就好多了,我今天得出門走走,再不散步買菜,真的會提早蹺辮子的。
傍晚睡覺前在筆記紙上寫了幾行字。
***** *****
プラットホーム
詞曲:小林武史
演唱:Salyu
翻譯:桑田 德(正經版)
Youtube:http://www.youtube....1oVncc
あの頃は 夢の向こうに見えて 音の隙間を流れていく
そっと そっと 追いかける
空の果て 世界の向こう側 そんな場所で 出会えるときが
きっと きっと やってくる
記得那個時候,我倆因看見了未來而在音樂的細縫間穿梭
靜靜 悄悄 逐夢
在天空的盡頭,在世界的另一端,在那裡,終有一天我們
一定 必將 重逢
あの時 あたしが選んだ道の端は
途切れて 見えなくなってしまっても
到時候,你所選擇的道路
即便已經中斷,看不見去路
あなたを呼ぶそのために 歌い続ければ
隔てられた世界にも
二人のプラットホームは きっと現れる
そこでまた出会ってる
只要為了召喚你而持續歌唱
在相隔的兩個世界裡
屬於我倆的月台必會現前
在那兒,我們重新邂逅
いつまでも 人は迷路のように 心の中に闇をもって
ぎゅっと ぎゅっと 抱きしめる
不分時空,人們總像迷失了方向,心在黑暗之中
用力 緊緊 擁抱
因果の川の流れに 押し出されてく
舞い上がる 木の葉のように切ない時
當我好比被推入因果的河流
飄空的樹葉般地苦痛時刻
あなたを思い出したら ただそれだけでも 命がまた動き出す
あなたを呼ぶそのために 歌い続ければ 隔てられた世界にも きっと
只要想起了你,儘管只是想起,我的生命也會再次啟動
只要為了召喚你而持續歌唱,在相隔的兩個世界裡,一定的
二人のプラットホームは
どんな場所にでも現れる
屬於我倆的月台
必將無處不在
あの頃は 夢の向こうに見えて 時の隙間を流れていく
ずっと ずっと 追いかける
記得那個時候,我倆因看見了未來而在音樂的細縫間穿梭
永遠 不斷 逐夢
這部舊片應該是近來我看過最值得的一部。節奏清楚,畫面與音樂協調,故事情結時空錯綜之間可見分明條理。手法上是人性的,未受好萊塢電影影響太多,在我看過的有限的文藝電影中,應該至少排行前五名。過些時日我想我應該會再次回鍋,重看個一兩遍。
星期日是我最忙碌的一天。昨天下午五點四十一下了課,隨便弄了一碗白飯配學生留下的八方雲集蒜蓉醬油,撒點黑芝麻,吃完躺床上一口氣睡到晚上十一點多。醒來後腳酸得差點走不下床階,做了點柔軟運動就好多了,我今天得出門走走,再不散步買菜,真的會提早蹺辮子的。
傍晚睡覺前在筆記紙上寫了幾行字。
引用
關心,可能也是種評判。不評判如何關心哪?
難怪叫「關心」,把「心」關了起來。
關心之前,得先「當心」,以免誤陷小我操弄。
難怪叫「關心」,把「心」關了起來。
關心之前,得先「當心」,以免誤陷小我操弄。
プラットホーム
詞曲:小林武史
演唱:Salyu
翻譯:桑田 德(正經版)
Youtube:http://www.youtube....1oVncc
あの頃は 夢の向こうに見えて 音の隙間を流れていく
そっと そっと 追いかける
空の果て 世界の向こう側 そんな場所で 出会えるときが
きっと きっと やってくる
記得那個時候,我倆因看見了未來而在音樂的細縫間穿梭
靜靜 悄悄 逐夢
在天空的盡頭,在世界的另一端,在那裡,終有一天我們
一定 必將 重逢
あの時 あたしが選んだ道の端は
途切れて 見えなくなってしまっても
到時候,你所選擇的道路
即便已經中斷,看不見去路
あなたを呼ぶそのために 歌い続ければ
隔てられた世界にも
二人のプラットホームは きっと現れる
そこでまた出会ってる
只要為了召喚你而持續歌唱
在相隔的兩個世界裡
屬於我倆的月台必會現前
在那兒,我們重新邂逅
いつまでも 人は迷路のように 心の中に闇をもって
ぎゅっと ぎゅっと 抱きしめる
不分時空,人們總像迷失了方向,心在黑暗之中
用力 緊緊 擁抱
因果の川の流れに 押し出されてく
舞い上がる 木の葉のように切ない時
當我好比被推入因果的河流
飄空的樹葉般地苦痛時刻
あなたを思い出したら ただそれだけでも 命がまた動き出す
あなたを呼ぶそのために 歌い続ければ 隔てられた世界にも きっと
只要想起了你,儘管只是想起,我的生命也會再次啟動
只要為了召喚你而持續歌唱,在相隔的兩個世界裡,一定的
二人のプラットホームは
どんな場所にでも現れる
屬於我倆的月台
必將無處不在
あの頃は 夢の向こうに見えて 時の隙間を流れていく
ずっと ずっと 追いかける
記得那個時候,我倆因看見了未來而在音樂的細縫間穿梭
永遠 不斷 逐夢

其他什麼都沒有
請再接再厲(二版)



很有感覺,請繼續多寫一些(永遠不急)
P.S., 正經版真是看不慣 XD