桑田家教新生募集中!請看這邊:桑田家教課程表
歡迎訂閱 桑田電子報 姓名: E-mail:

30

8月

不算騙人

| |
2009 08/30 00:22 カテゴリー:桑田劄記 | 作者:桑田德
一整天邊看韓劇「布拉格戀人」(프라하의 연인)邊整理家裡。
都十一點了,片子沒看完,家也沒整理好。無所謂,時間多。現在看片跟修行差不多,多半在想「這馬子又在投射了」、「又在內疚啦」之類。也是嘛,不投射就沒戲唱啦,跟我對OD一樣。我寧願在家一個人投(至於是否一個人「射」,今天不是很想說)。

手邊這部「布拉格戀人」挺不錯,有日語發音,可比看「風之畫師」輕鬆又有意義得多。字幕這種東西我永遠跟不上,我經常把部電影看得「不拘小節」,「風之畫師」就是,只有韓語,所以我大半都隨便看過,只靠畫面理解。

剛才聽到一句,恐怕很多人聽不懂,下禮拜「中級句型」上課時來講解一下。
引用
それ、わたしなんか知ってるぐらいだから。
桑田德譯:那(件事)連我都知道(他怎麼可能不知道)。

昨天睡前又扔了半張椅子,兩張辦公椅現在只剩下半身,禮拜一晚上外頭見。
家裡一些東西其實可賣,可想到就麻煩,索性統統送給半夜四處巡遊的拾荒老婆婆。我家這老婆婆有個小推車,整把椅子給她怕是搬不動,所以我分四次送她。
椅子拆了,接下來是張市價至少四千新台票的梨花木古董供桌,這就沒法送她了。這桌子本來有兩張,一張送OD了,剩一張因為後頭房間門太小,塞不進去,之前到處找人來拿,免費喔,可居然沒人要,只好一直是學生看了個個稱奇地「吊」在兩個餐具櫃上頭。下午決定把四隻腳各鋸二十公分,才總算塞進和式小房間,可才就定位不到三十分鐘,兩隻小畜生已經躺上頭睡覺了。
另外又整理出五六個瓦楞紙箱和一台出現三條線的爛液晶螢幕。這螢幕是老妹買的雜牌貨,用半年就這樣,真的很三條線。

家裡廢物不少,得分好幾次扔,不然總有一天會遇見鬼。有時候半夜偷扔,還是會遇到人,我都裝著若無其事繼續往前走,等人走掉才回頭放好,然後大搖大擺吹口哨插口袋回家繼續快樂過生活。
樓下鄰居已經警告過我兩次別亂扔。第一次我跟他說,「我是包好整齊放在巷口,沒亂扔。」剃光頭很有用,可以說這種話不被揍。
第二次我還說得更明白,當然,老樣子,記得面帶笑容。
「只有貴國國民才會接受這種垃圾不落的蠢政策。是啦,市容變乾淨了,可你們的心乾淨了嗎?呵呵。」
這位修密宗的鄰居說我是自掃門前雪。我回說,
「拍寫,自掃門前雪正是小弟人生目標之一。唉喲,聰明點,要每個人都學我,天下太平指日可待啦。咱們的社會就是太愛管人家閒事。呵呵。」
沒啦,鄰居是好朋友,所以老頭子才口無遮攔,不熟的鄰居半夜一點鐘應該都正在床上打呼放屁,根本不會知道三樓夜貓子的陰謀陽謀。

對后,難怪一樓的老媽媽上次看到我劈頭就問「你回國啦?」因為我從來不跟大家一起像驢子一樣追垃圾車。這老媽媽有點八卦嫌疑,「你太太呢?也好久不見了!」
為減少八卦可能性,「她回國啦!」
我只是少說一個字,回「天」國啦!所以不算騙人。shock

本站 所有文章與部分原創攝影桑田德暨桑田事務所 創意製作,
並以 創用CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 3.0 台灣 釋出。     Creative Commons License

寫到臉書 | 推到推特 | 噗到噗浪 | コメント[留言] (1) | トラバ(Trackback)[引用] (0)
野次馬  2009 09/01 16:54
午安!很久沒上來了。剛剛看了老師的文章,對於引用的日文有些疑問,當中「わたしなんか知ってるぐらいだから」的「ぐらい」是不是應該是「くらい」呢?還是說其實兩者在這裡都是可以使用呢?抑或「ぐらい」才是正確的呢?懇請賜教。
桑田德 回覆於 2009 09/01 18:42
這裡說成くらい也可以,似乎比較口語,但非百分之百。
我自己比較習慣說成ぐらい。
ページ: 1/1 第一頁 1 最後頁
コメント投稿
表情
emotemotemotemotemotemot
HTML
UBB
表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [登録]