桑田家教新生募集中!請看這邊:桑田家教課程表
歡迎訂閱 桑田電子報 姓名: E-mail:

9

7月

あなたへの呼びかけ

| |
2009 07/09 23:15 カテゴリー:桑田劄記 | 作者:桑田德
正在聽音樂、吃麵包。麵包是學生給的。這兩年我自己很少買麵包吃。正確說,我很少買除了蔬菜、雞蛋、白米、泡麵、調味料以外的什麼。生活簡單到需要人來接濟。其實不需要的。
大前天吧,牙痛,痛到臉都腫了。心裡想,完蛋,長期不刷牙,牙齒真的已經爛光光。可我拿牙間刷怎麼掏牙縫也沒酸痛哪。於是想再來個中醫療法。把幾本書攤開,研究兼複習,推估是手陽明大腸經問題,蹦蹦蹦跑去附近中藥行抓了兩罐子清胃散和安中散,當場服下,晚上居然可以繼續上課,第二天還是腫,可一點不痛了。到今天,差不多消腫了,怎麼咬東西也不會不舒服。換成牙醫,八成要我拔牙、裝假牙,鐵定勞民傷財。只要不是蛀牙,中醫相當神奇。

來談正事兒。
「翻譯」跟所有的工作一樣,可以認真,也可以隨意。
可很多時候我們會收到其實自己並不喜歡或不大感興趣的內容。

好,這回我出個題,就讓大家不見得喜歡。

不喜歡該怎麼辦呢?我們該如何調整心態呢?
請想清楚,我們的任務就是要傳達一個訊息,也別談什麼幫忙、做善事、今生使命之類的。就是負責傳訊。
現在你是個機器人,別管喜歡、不喜歡,人家塞給你的,你就得吞下去。

這次的題目是段「祈禱文」。
你也別管原作者究竟是在對「誰」祈禱,請把心裡的批判、排斥全部放在一邊,再說一遍,你是機器人,請翻譯,別囉唆。

是個長句喔,長句子要全部看完,在心裡消化消化,然後再下筆。

等大家回覆譯文。
引用
一時間たつごとに、あなたが共にいてくださったこと、そしていつもそこにいてすぐにあなたへの呼びかけを聞いてそれに答えてくださることに、感謝するのを忘れないようにさせてください。
等等,這次來玩個遊戲。
規定,這句譯文一定要用「願我」開頭,如果你文中會寫到祈禱的對象,一定要用「祢」,不可以用「你」,更不可用「上帝」或「聖誕老公公」其他什麼拔辣。

先醬。

***** *****

2009年8月8日公布參考性正解。
引用
願我每個小時都不忘感謝祢與我在一起,且隨時聆聽、俯允我的祈求。
先說,「一時間たつごとに」的「ごとに1」,意思就是中文的「每」,每個小時。
三位網友只有一人清楚譯出。

文末「感謝するのを忘れないようにさせてください」,這「させてください」原意是「請讓我」,用了「使役動詞」。
這是日本語慣用的禱辭用法,搭配前面的「ように」就是「願我」了,怕大家譯錯方向,所以我之前特別提示過。
「ように」的前面,「感謝するのを忘れない」就是願望的內容,「願我不忘感謝」。

「不忘感謝」什麼呢?
不忘感謝兩件事,就是前面的兩個「こと」。
兩件「こと」是「感謝する」的對象,所以格助詞用「に」,「……に感謝する」可以當成片語背。
瞭解「に」表示「對象」,或者「動作終點」,會更好記得。

第一件事:「あなたが共にいてくださった」。
感謝「祢與我在一起」。
「在一起」的禱辭慣用語是「同在」,所以也可以譯成「與我同在」,讓譯文更精簡。
第二件事:「いつもそこにいてすぐにあなたへの呼びかけを聞いてそれに答えてくださる」。
直譯:隨時在那裡快速聽取我的呼求,並且立刻答覆我(的疑惑)。
如果譯成這樣,我就給65分了,比及格還多。
可這樣翻譯很囉唆,很多小朋友都會。所以得濃縮,成「隨時聆聽、俯允我的祈求」。
「聆聽」和「俯允」都是非常常見的西方宗教用語。
「俯允」有時候也可譯成「垂允」,這裡看是沒必要,太「上對下」了。老天爺其實普普啦,我們沒必要把祂當成多了不起的偶像來拜。

整句話特別要請諸位留意的是,「一時間たつごとに」是在修飾「ように」前面的主要子句的主要動詞「忘れない」,而不是緊接在後的「共にいてくださった」。

本站 所有文章與部分原創攝影桑田德暨桑田事務所 創意製作,
並以 創用CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 3.0 台灣 釋出。     Creative Commons License

寫到臉書 | 推到推特 | 噗到噗浪 | コメント[留言] (4) | トラバ(Trackback)[引用] (0)
桑田德 Homepage  2009 08/08 17:23
正解公布囉。參考參考!
桑田德 回覆於 2009 08/08 17:57
忘了一句:請往上看。
cat  2009 07/17 11:53
呼…這次好像有趕上了…只是還是我不熟的祈禱文…請老師指教了。
願我不忘感謝祢的陪伴且總是在那聆聽回應我的祈望。
桑田德 回覆於 2009 07/17 12:13
現在你是翻譯機器人,別管熟不熟悉,明明譯得很好嘛。
之後我一併講解。
豬星  2009 07/11 00:05
我來了~請指教!!!

願我不忘感謝祢時時與我同在,刻刻回應我的禱聲。
桑田德 回覆於 2009 07/11 00:35
很好,很值得拿來上課用的測試示範。
等我之後統一講解。
您要繼續挑也行。
naisei  2009 07/10 13:46
よろしくお願いします。

願我不會忘記對祢的感謝。感謝祢每一小時與我同在;另外,祢經常在那裡,每當聽到我呼喚祢的時候,馬上就會回應我。
桑田德 回覆於 2009 07/10 13:54
很好。這回我改變方式。
等其他人的譯文到齊後,一次講解。

但是還是忍不住想說,如果我是「祂」,會想您的禱辭還真囉唆。shy
ページ: 1/1 第一頁 1 最後頁
コメント投稿
表情
emotemotemotemotemotemot
HTML
UBB
表情
隱藏
記住我
暱稱   密碼   訪客無需密碼
網址   電郵   [登録]