桑田家教新生募集中!請看這邊:募集說明。
在上一題公布「參考性正解」之前,我突然看到這句,想就先出新題好了。
這段話可發揮的空間很大,網友們最好把思考放在中文裡,想想看如何讓讀者能夠一目了然你的譯文。(提示僅此,再多說會洩底。)
期待諸位的中譯。
八月二十五日公布「參考性正解」如下:
這段話有好幾個文法上的問題,But,沒人提供翻譯文,我就不解說了。奇文共賞也是不壞。呵呵。
引用
パーサ:ほとんどの人は魂を個別的なものだと考えている。自分自身を個としか考えられないからよ。その間違った信念が消えれば、ほんとうはたった一つの魂しかないこたがわかるわ。それが霊としての限りない「一体」なのよ。
這段話可發揮的空間很大,網友們最好把思考放在中文裡,想想看如何讓讀者能夠一目了然你的譯文。(提示僅此,再多說會洩底。)
期待諸位的中譯。
八月二十五日公布「參考性正解」如下:
引用
白莎:絕大部分的人把自己的靈魂當成個人擁有之物,這也難怪,因為他們一向視自己為一個獨立的個體。當這種錯誤信念改變之後,你會恍然大悟,原來只有一個靈魂,就是我們那個「無限」又「一體」的靈性。
這段話有好幾個文法上的問題,But,沒人提供翻譯文,我就不解說了。奇文共賞也是不壞。呵呵。



帕莎:絕大部分的人將靈魂視做另一種存在.因為他們認為自我本身是一個體.倘若這種謬誤的信念不再,自然明白我們其實都是一縷魂魄.是無限於天地間卻又與天地同在的魂魄啊!
最後那句"それが霊としての限りない「一体」なのよ。"是亂翻的,真的不懂,為什麼無限又一體???= =
請大哥指教...どうぞよろしくお願いいたします。
P.S.すみませんが、naiseiさNは私じゃない。唯7年前以来、ずっとお事務所サイトに訪問する者だ。
好唄,22日清晨公布「參考性正解」。